воскресенье, 3 декабря 2017 г.

3 декабря – 110 лет поэту нескольких поколений, Зинаиде Александровой

3 декабря – 110 лет поэту нескольких поколений, Зинаиде Александровой (1907-1983). Её стихи давно признаны классикой детской литературы. Помните светлые, добрые строчки из детства: «Я рубашку сшила мишке, я сошью ему
штанишки», «Маленькой елочке холодно зимой», «Родина бывает разная, но у всех она одна!», «Вот какой у нас арбуз — замечательный на вкус!», «Бескозырка белая, матросский воротник...» «Смешные человечки котят купают в речке»


Есть много таких строчек, которые стали привычными и народными. Перелистывая её стихи для детей, многие вспомнят своё детство. Александрова написала много стихов, сценариев игр, сказок. Добрые, простые, запоминающиеся сюжеты рассказывают обо всем на свете. Зинаида Николаевна запечатлела живую историю детства в стихах: игры, увлечения, события целого дня. Все мы помним интересные истории о щенке Дозоре, о Чапаеве, о маленьких Тане и Оле. Они много раз переиздавались, вошли в хрестоматии, были положены на музыку.
Родилась Зинаида Николаевна 3 декабря 1907 года в Санкт-Петербурге в семье учителя, была единственным ребенком в семье. Отец, Николай Александрович, учился на юридическом факультете в университете и параллельно преподавал физику и математику в Знаменском четырехклассном училище. Мать, Екатерина Ильинична, карелка по национальности, приехавшая в Петербург из Олонецкой губернии, была фельдшерицей на заводе. Родители были заняты, и раннее детство девочка провела с бабушкой, Анной Агеевной Коноплянниковой, которая говорила на финском и карельском языках и знала много карело-финских народных песен, сказаний, легенд и поверий. Жили Александровы в бедном районе, на углу Глазовой, Разъезжей, Лиговки. Автомобилей было мало, по Лиговке ходили конки – трамваи на конной тяге. Гулять в плохую питерскую погоду считалось вредно, и Зина сочиняла стихи, пьесы, играла в театр, шила занавес, рисовала и показывала крутящиеся картинки, как в кинематографе. Актёрами были бумажные фигурки, вырезанные из старых журналов. Росла впечатлительной, мечтательной, очень любила читать, особенно стихи Пушкина, Лермонтова, Крылова. Однажды, побывав в книжном магазине на Литейном, разбила глиняную кошку-копилку и все накопленные деньги истратила на покупку новых книжек. «Помню то время как праздник, как открытие прекрасного!» - писала Александрова. У нее завелась целая библиотечка с номерами и каталогом. Все родные были записаны в домашнюю библиотеку, даже неграмотная бабушка, и внучка читала ей книжки вслух. Приехав в деревню, Зина начала сочинять частушки.
Год в детстве Зины делился на городскую зиму и деревенское лето. Летом семья часто выезжала на дачу, с удовольствием покидая мрачный многоэтажный доходный дом. «Мы снимали дачу, - пишет Александрова в автобиографии, - подальше, подешевле, в деревне, где есть река… В воду свешивались кусты лесной чёрной и красной смородины и отражались ветреные рассветы и закаты». Вместе с русскими и карельскими ребятами собирала клюкву, бруснику, грибы. Встречала в лесу лесных зверей. Когда началась Первая мировая война, отец на фронт не попал из-за плохого зрения. Он работал в госпитале, обучая грамоте выздоравливающих солдат. Мать работала в том же госпитале фельдшерицей. Война окончилась. Дочку отдали в приготовительный класс Мариинской гимназии. Первый гимназический год совпал с революцией. Время наступило тяжелое. Начался голод, врачей не хватало. В 1919 г. от голода и  туберкулёза умирает отец Зинаиды. Семья Александровых решила перебраться в деревню в Новгородскую область, в деревню за Волхов, — считалось, что там безопаснее и сытнее. Зина стала ходить в сельскую школу. В 1920 году в Новгородской области началась эпидемия сыпного тифа. Умерла мать Зины, заразившись сыпняком от больных, которых она неутомимо и самоотверженно спасала. В двенадцать лет девочка осталась сиротой.
Приехала тетка из Питера, забрала бабушку и Зинаиду. Тетка отдала племянницу в детский дом — бывший Павловский институт. В детском доме были еще старые институтские классные дамы. Во время прогулок они защищали воспитанниц от беспризорников зонтиками. Девочки носили старую институтскую форму: темно-голубые платья, белые нарукавники, фартуки и пелеринки. Вскоре детский дом стал пионерским. Поверх белых пелеринок повязывался красный галстук. Иногда с барабаном ходили по мостовой Невского проспекта. Жить еще было очень трудно: ели селедочный суп, воблу, пшенную кашу, часто голодали. Пирожными дети считали ломтик хлеба, посыпанный желтоватым сахарным песком. Липкие конфеты – подушечки, которые воспитанники получали на праздник, считались самым настоящим лакомством. Но, несмотря на тяжелое время, в те трудные годы разрухи и гражданской войны девочек-сирот одевали, водили в театр, летом вывозили на дачу в Новый Петергоф.
Дети дружили, устраивали самодеятельные вечера, выпускали стенные газеты и рукописные журналы. Зина начала писать стихи, приуроченные к разным датам, сочиняла стихи о природе. Даже во сне ей снилось, что пишет стихи. В детдоме Зина окончила семилетку и пошла работать ученицей на прядильную фабрику им. С. Халтурина. Продолжала писать стихи, и однажды редакция комсомольской стенной газеты цеха послала их в редакцию журнала «Работница и крестьянка». Стихи и портрет «Работница-поэтесса» были напечатаны. Редакция направила Зину учиться в Ленинградский техникум печати. Александрова посещала литобъединение «Смена», затем ушла во Всероссийское общество крестьянских писателей. Познакомилась с Ольгой Берггольц, Борисом Корниловым и другими поэтами. В 1928 году вышли две ее книжки (по словам автора, «тоненькие, робкие») — «Полевой Октябрь» и «Фабричные песни». С тех пор ее стихи и песни стали появляться на страницах молодежных комсомольских газет и журналов.
После окончания техникума Александрова работает в редакции рязанской газеты «Путь молодежи» и журнале «Искорка». Отыскивает молодых поэтов, прозаиков, сатириков. Вскоре она переезжает в Москву, и ее направляют на работу в детскую редакцию издательства «Молодая гвардия». В Москве она останется жить навсегда. Первая книжка для детей вышла в 1930 году. После этого Зинаида Александрова стала часто выступать в школах, детских садах – и теперь писала стихи и песни только для детей. Первое обращение к малышам - стихотворение «Ветер на речке» вышло отдельным изданием в 1932 г. Стихи пришлись ребятам по вкусу, много раз переиздавались, вошли в хрестоматии, были положены на музыку. Песнями стали и другие стихи З. Н. Александровой: «Маленькой елочке холодно зимой», «Бескозырка белая» и «Гибель Чапаева». На конкурсе 1936 г. эти две последние песни поделили 2-е и 3-е места. «Песня не терпит сложности», — писал Эдуард Багрицкий, первым отмечая свежий, лирический голос молодого поэта. В 1934 г. выходит в свет последняя «взрослая книжка» Александровой — «Биография песни». Она выступала в школах, в библиотеках, работала на радио и в музыкальном издательстве, работала над созданием диафильмов.
Одна за другой выходили новые книжки для малышей: «Колхозная весна» (1932), «Майка», «Зима» (1933), «Наши ясли» (1934), «Мишкины соседи» (1936), «Гибель Чапаева» (1937), «Чарита» (1938). «Хорошо живется» (1939), «Мой Мишка» (1940), «У нас в саду» (1941). В довоенных стихах Зинаида Николаевна запечатлела живую историю детства: игры, увлечения, кумиры детей 30-х годов. Книжка стихов для самых маленьких «Наши ясли» описывает события целого ясельного дня.

Вся жизнь Александровой была тесно связана с работой редакций газет и журналов. Многие хорошо известные поэты, пишущие для детей, называли ее имя среди своих учителей.
Другой большой и важный раздел ее работы — популяризация детской литературы народов СССР. Известны ее переводы башкирских, грузинских, чешских, украинских, литовских, еврейских поэтов, пишущих для детей. Еще задолго до войны Зинаида Александрова перевела «Ясочкину книжку» Наталии Забилы. Затем перевела еще несколько ее книжек для дошкольников, в том числе поэму «Наша Родина». Переводила и других украинских поэтов: Марию Познанскую, Валентина Бычко, Грицько Бойко, Петро Ребро, Инну Кульскую, Платона Воронько, М. Стельмаха. Зинаида Александрова считала, что стихи для детей должны быть простыми, но не лишенными смысла, не облегченными: «Хочется лишний раз напомнить родителям: детям - детское! Но это ни в коей мере не значит — облегченное». Ее творчество отличает простота и художественное совершенство. Всего выпущено около 70 её книг, книжек и книжечек. Стихи её были переведены на 16 языков.
 источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий